Didem Madak
Çiçekli şiirler yazmama kızıyorsunuz bayım
“Çiçekli şiirler yazmama kızıyorsunuz bayım
Bilmiyorsunuz. Darmadağın gövdemi
Çiçekli perdelerin arkasında saklıyorum.
Karanlıkta oturuyorum. Işıkları yakmıyorum.
Çalar saat zembereği boşalana kadar çalıyor
Acı veren bir sevişmeyi hatırlıyorum.
Bir bıçağın gereksiz yere parlaması bu.
Yıllardır kendini bulutlarda saklayan illegal bir yağmurum.
Bir yağsam pahalıya malolacağım.
Ben bir bodrum kat kızıyım bayım
Yalnızlıktan başka imparator tanımaz bodrumum
Bir süredir plastik vazolar gibi hiç kırılmıyorum
Fakat korkuyorum. Birazdan da
Kırk üç numara ayakkabılarınızla
Bahçede oynayan çocukların üstüne basacaksınız
Bu iyi olmaz bayım!”
“Çiçekli Şiirler Yazmak İstiyorum Bayım”
Bıktığım Şeyler ve Yeşil Fanila
Gözlerin bir yeşil fanilaydı balkonda uçuşan
Sicim yağmur taklidi
Bıkmıştım zor geçen kışlarımı anlatmaktan
Bardağa birkaç çiçek ıslamaktan.
Parmağımın ucunda kırmızı kenarlı bir bulut
Onu uzatırdım sana, yalnızlık gibi iri bir damla
Parmağıma düşen bir damla kandı aşk.
Seni sevince pazara çıktım sevinçten
Enginar aldım “süper enginarlar” diye bağıran adamdan
Oturup ağladım sonra, şaşırdın.
Bu “süper” oluşta canımı acıtan bir şeyler vardı.
Canımın acısıydın.
Ben bir tek o canı unutmamak için her şeyi hatırlamıştım.
Sevişmiştik.
Evde binlerce tespih böceğinin ayak izleri
Sevişmiştik.
Biri başımdan aşağı pırıltılarla dolu bir sözlüğü
boşaltmış gibi
Seni sevince kıpırdayan her şiiri
Kahverengi bir çaydanlıkta saklıyorum.
Sonra gittin.
Birlikte kışlıkları naftalinleyecektik.
Söz vermiştim unutmayacaktım gözlerini
Bir yeşil fanila gibi ipte, alıp ütüleyecektim.
Herkese iyi akşamlar demeyi öğretecektim gözlerine.
Sonra gittin.
Çocuk oldum bir daha, ağladım.
Kaç şiir, kaç kere sular altında kaldı.
Kitaplar, aşk, her şey.
Her şeyi son bir kere daha kurtaramazdım.
Keşke nane şeker gibi mentollü bir buluttan doğaydım
Sonra gittin.
Beyaz bir küf büyüdü evde, tersten yağan kar gibi.
Keşke dünya toz şekeri ile kaplı olsaydı.
Çocuk oldum sonra ağladım, yağmur bile beni ayıpladı.
Söz dedim, söz verdim.
Ruhumu gömdüğüm yer hala belli.
Güneşi özledim, sonra seni
Keşke gölgesine razı bir fesleğen olaydım.
Sonra gittin
Gözlerin bir yeşil fanila unutulmuş balkonda
Sicim yağmur taklidiydi
Artık iyice inceldi.
(Grapon Kağıtları)
HATALI TEŞBİHLER
« Çocuk kalmak iyiymiş, biz de iyi kaldık albayım;
medeniyet bizi bozamadı » – Hikmet Benol.
Beni çöz Miss Marple
İçimden çıkmak istiyorum artık.
Acılarınızın karnı bahar olmuş madam dedi Zeyna.
Baktım su kabında şiir yoktu, mama kabında da
Kızışmıştı inleyip duruyordu
Yarım zanaks verdim sakinleşti.
Oturup TV seyrettik iki beyaz zombi gibi yan yana
Zeyna gölgesini bir başkası sanıp oynuyordu, ben de
Bir başkası sanıp şiir yazıyordum.
Bir aydınlanma ruhu içinde felaket yalnızdık.
Patimizle, yani Zeyna, patisiyle kalemi itti
Ve şiirin içine doğru yürüdük.
Zeyna bir kısım kelimeleri dişleri ile yakalayıp kaçırdı
Zavallı kelimeler kedimin faresi olmuştu.
Ben de onları çocuğum sanıp durmadan kokluyordum
Yaralarını yalayıp azıcık ağlıyordum.
Bir bakıma Alkatraz Kedicisi olmuştum.
Derhal bir manifesto yayınlamalıydım.
Koklayarak ve avlanarak şiir yazma tekniğini bulmuştuk.
Artık çatıları ters çevirebilir, içinde yağmur suyu biriktirebilirdim.
Sonra saçlarıma sürerdim uzasın diye
Trafik lambalarını üçlü göz farı seti olarak görebilirdim
Gözlerime sürerdim ne güzel rengârenk.
Elektrik direklerini salladığımda dolunaylar dökülürdü
Kırılmazdı hiç, hiç kırılmazdı
Sofranın ortasına koyardık parlak parlak
Bir aydınlanma ruhu içinde felaket yalnızdık
Allahaşkınıza Miss Marple diye söylendim
Ben bu lanet olası meraklı kedinin tensip zaptı olacak kadın mıydım?
Benden şüphelendiğini anlamıştım. Son seçimlerde
Leman’ın Pulbiber Mahallesine muhtar olduğunu biliyordu.
Bal gibi acının ikametgâh senedini verebilirdi bana
Elemin nüfus suretini pekâlâ mühürletebilirdim.
Elemin kimliğine emelin resmini yapıştırabilirdik.
Geriye artık içimden kaçmak kalırdı sahte pasaportla.
Allahaşkınıza Miss Marple diye söylendim
Ben bu zehir zıkkım şiirin ağlak kalemi olacak kadın mıydım?
Raif Bey şiir için soyunmama karşıydı
Cinayetin sebebi buydu
Üstelik Raif Bey’i kürk mantolu madonnadan araklamıştım.
Raif Bey baloda benle dans etmeyince, inadına
Tanrı’yı dansa kaldırmıştım.
Raif Bey Tanrı’yı, ben Raif Bey’i derken
Zincirleme cinayet tamlaması olmuştuk.
Miss Marple da içimden çıkamamıştı.
Zeyna olabilir katil dedim
Bakın kelimeleri nasıl da kokluyor.
Miss Marple büyük kara şemsiyesini kapattı
Artık tellerim görünmeyecekti kırık kırık
Zeyna gölgesini bir başkası sanıyordu
Bir aydınlanma ruhu içinde felaket kalabalıktık.
(Pulbiber Mahallesi)
Mes poèmes fleuris vous fâchent mon cher
Mes poèmes fleuris vous fâchent mon cher
Vous ne savez pas. Je dissimule
Derrière des rideaux fleuris mon corps saccagé.
Je suis assise dans l’obscurité. Je n’allume pas la lumière.
L’horloge sonne jusqu’à ce que le ressort pète
Je me souviens d’un rapport sexuel douloureux
C’est un couteau à l’éclat inutile
Je suis une pluie illégale qui depuis des années se cache dans les nuages
Si je pleue je vais chèrement le payer.
Je suis une fille du sous-sol mon cher
Mon sous-sol ne connaît pas d’autre empereur que la solitude
Depuis un certain temps tel un vase en plastique je ne me brise plus
Mais j’ai peur. Dans un instant
Avec vos chaussures qui font du 43
Vous allez écraser les enfants qui jouent dans le jardin
Ça va pas le faire mon cher !
Les choses qui m’ennuient et une flanelle verte
Au vent sur le balcon, tes yeux étaient une flanelle verte
Mon fil imitait la pluie
J’en avais marre de raconter mes hivers difficiles
De mettre quelques fleurs dans un verre d’eau.
Au bout de mon doigt un nuage aux bords rouge
Je le tendais vers toi, une goutte grosse comme la solitude
L’amour était une goutte qui coulait de mon doigt.
Après t’avoir aimé, de joie je suis allée au marché
J’ai acheté des artichauts à celui qui criait « Supers artichauts »
Ensuite je me suis assise et j’ai pleuré, ça t’a éberlué.
Dans ce « super », quelque chose m’avait pincé le cœur.
Tu étais le pincement de mon cœur.
Moi, juste pour ne pas oublier ce cœur, je m’étais rappelé de tout.
Nous avions fait l’amour.
À la maison des milliers d’empreintes de pattes de cloportes
Nous avions fait l’amour.
Comme si quelqu’un avait déversé sur moi de haut en bas
Un dictionnaire plein d’éclats
Chaque poème qui remuait après t’avoir aimé
Je l’ai conservé dans une théière marron.
Après tu es parti.
Nous allions ensemble mettre de la naphtaline dans les habits d’hiver
Je l’avais promis, je n’allais pas oublier tes yeux
Comme une flanelle verte sur un fil, j’allais les prendre et les repasser.
J’allais apprendre à tes yeux à dire bonsoir à tout le monde.
Après tu es parti.
Je suis redevenue enfant, j’ai pleuré.
Combien de poèmes, combien de fois sont restés sous l’eau.
Les livres, l’amour, tout.
Je ne pouvais pas tout sauver une dernière fois.
Si seulement j’étais née d’un nuage mentholé comme un sucre à la menthe
Après tu es parti.
À la maison, de la moisissure blanche s’est répandue, comme de la neige tombant à l’envers.
Si seulement le monde était recouvert de sucre en poudre.
Je suis devenue enfant, après j’ai pleuré, même la pluie m’a grondée.
Promis, j’ai dit, j’ai promis.
L’endroit où j’ai enterré mon âme est encore visible.
Le soleil m’a manqué, ensuite toi
Si seulement j’avais été du basilic s’accommodant de son ombre.
Après tu es parti
Sur le balcon, tes yeux étaient une flanelle verte oubliée
Mon fil avait imité la pluie
Il est maintenant bien élimé.
dans Papiers crépon
Comparaisons caduques
« c’est bien de rester enfin, nous le sommes restés mon amiral ;
la civilisation n’a pas pu nous aliéner » Hikmet Benol
Détache-moi Miss Marple
Je veux enfin m’extraire de moi-même.
Le ventre de vos souffrances s’est changé en printemps madame a dit Zeyna.
J’ai contrôlé, il n’y avait pas de poème dans le bol d’eau et dans la gamelle
Il s’était excité et gémissait
Je lui ai donné une moitié de xanax, il s’est calmé.
Nous avons regardé la TV côte à côte comme deux zombis blancs
Zeyna jouait avec son ombre qu’elle prenait pour quelqu’un d’autre et moi
J’écrivais un poème en le prenant pour quelqu’un d’autre.
Comme illuminées nous étions archi seules.
Avec notre patte, c’est-à-dire Zeyna, avec sa patte a poussé le stylo
Et nous avons marché vers le cœur du poème.
Zeyna a attrapé entre ses dents une partie des mots et les a kidnappés
Les pauvres mots étaient devenus les souris de mon chat.
Moi, les prenant pour ma progéniture, je n’arrêtais pas de les sentir
Je léchais leurs blessures et pleurais un petit peu.
Dans un sens, j’étais changée en chaton d’Alcatraz.
Je devais immédiatement publier un manifeste.
Nous avions trouvé une technique d’écriture de poème en reniflant et en chassant.
J’aurais pu alors renverser les toits et y recueillir l’eau de pluie.
Après je m’en serais enduit les cheveux pour les faire pousser
J’aurais pu voir les feux de circulation comme une palette de fard à trois teintes
Je me serais maquillé les yeux, que c’est beau, multicolore
Quand j’aurais secoué des poteaux électriques, des pleines lunes seraient tombées
Sans jamais se briser, jamais brisées
Nous les aurions mis au milieu de la table toutes brillantes
Comme illuminées nous étions archi seules.
Pour l’amour de Dieu Miss Marple ai-je râlé
Serais-je femme à être le procès-verbal provisoire de ce maudit chat curieux ?
J’avais compris qu’il me soupçonnait. Il savait que
Leman était maire délégué du Quartier du Poivre aux dernières élections.
Il pouvait me donner sans souci le justificatif de domicile des souffrances
Je pouvais très bien faire valider la copie de registre du chagrin.
Nous pouvions coller la photo du chagrin sur la carte d’identité du chagrin.
Il ne serait resté qu’une envie de fuir de mon for intérieur avec un faux passeport.
Pour l’amour de Dieu Miss Marple ai-je râlé
Etais-je femme à être le stylo de cet abominable poème pleurnichard ?
Raif Bey était contre le fait que je me dénude pour un poème
C’était ça le motif du meurtre
En plus, j’avais chipé Raif Bey de la madone au manteau de fourrure.
Comme Raif Bey n’avait pas voulu danser avec moi au bal, par défi
J’avais fait danser Dieu.
Raif Bey et Dieu, Raif Bey et moi
Nous avions complété l’enchaînement du meurtre.
Miss Marple n’avait pas pu sortir de moi.
Zeyna est peut-être le meurtrier ai-je dit
Regardez comme elle renifle les mots.
Miss Marple a refermé son grand parapluie noir
Mes cordes n’auront plus l’air cassé
Zeyna prenait son ombre pour quelqu’un d’autre
Comme illuminées nous étions archi bondées.
dans Pulbiber Mahallesi
Traduction inédite C.LAJUS