loading

Gökçenur Çelebioğlu

 

Biographie

Gökçenur Çelebioğlu est né à Istanbul. Son enfance s’est déroulée dans diverses villes de Turquie. Il est diplômé de l’Université Technique d’Istanbul, du département d’Ingénierie Electrique. Il a réalisé une maîtrise à la Faculté de Gestion de l’Université d’Istanbul.

Depuis 1990 jusqu’à nos jours, ses poèmes et traductions ont été publiés dans différentes revues poétiques (Atika, Başka, Ç.N., E Edebiyat, Edebiyat ve Eleştiri, İblis, İnsan, Mavi Liman, Özgür Edebiyat, Poetik’us, Sözcükler, Şiir’lik, Şiir Oku, Üç Nokta, Yasak Meyve, Yazılı Kaya, Yeni Biçem). Ses poèmes ont été traduits en anglais, en allemand, en français, en maltais, en bulgare, en suédois, en estonien, en roumain, en portugais, en japonais, en letton, en lituanien et en hébreux.

Il a participé à des ateliers de traductions à Istanbul, à Cunda, en Letonnie et en Lituanie. Il fait partie du bureau d’édition de la revue de traduction nommée Ç.N.
Aux éditions Yitik Ülke est publié en 2006 son recueil nommé Her Kitabın El Kitabı. En 2008 est publiée aux éditions Can sa traduction du recueil Graffiti de Paul Auster.

Ses poèmes à lire

Biyografi

Gökçenur Çelebioğlu İstanbul’da doğdu. Çocukluğu İstanbul, Adana, Urfa, Gaziantep, Antakya, Mersin, Antalya, Muğla, İzmir, Ankara, Eskişehir, Kastamonu, Bartın, Amasya ve Tunceli arasında mekik dokuyarak geçti. İstanbul Teknik Üniversitesi, Elektrik Mühendisliği’ ni bitirdi. İstanbul Üniversitesi, İşletme Fakültesinde Yüksek Lisans yaptı.

Şiirleri ve çevirileri 1990 yılından bugüne, Atika, Başka, Ç.N., E Edebiyat, Edebiyat ve Eleştiri, İblis, İnsan, Mavi Liman, Özgür Edebiyat, Poetik’us, Sözcükler, Şiir’lik, Şiir Oku, Üç Nokta, Yasak Meyve, Yazılı Kaya, Yeni Biçem dergilerinde yayınlandı. Şiirleri, İngilizce, Almanca, Fransızca, Maltaca, Bulgarca, İsveççe, Estonca, Romence, Portekizce, Japonca, Letonca, Litvanyaca, İbranice’ye çevrildi ve saygın dergilerde yayınlandı. İstanbul, Cunda, Letonya ve Litvanya’da çeviri atölyelerine katıldı. Ç.N. adlı çeviri dergisi yayın kurulu içinde yer aldı.

Yitik Ülke Yayınları arasında 2006 yılında yayınlanan Her Kitabın El Kitabı adlı bir şiir kitabı bulunmaktadır. Paul Auster’den yaptığı şiir çevirileri 2008 yılında Duvar Yazısı adıyla Can Yayınları tarafından yayınlanmıştır.

Şiirlerini okumak  için tıklayın